Dongjing Kang (康東晶),美國俄亥俄大學傳播學博士、內布拉斯加林肯分校傳播學碩士🧕🏽、狄金森州立大學傳播學學士🧙🏽♂️🏄🏼♀️、四川外國語大學英語專業文學學士。曾任教於美國佛羅裏達海灣大學、科羅拉多大學-丹佛分校和俄亥俄大學👁。現任中華傳播學研究學會(Association of Chinese Communication Studies)主席; Journal of International and Intercultural Communication, Management Communication Quarterly 等國際傳播學高水平期刊編委;密歇根州立大學出版社 “全球化時代中美關系”叢書編輯。
研究領域包括:跨文化/國際傳播、組織傳播👩🏻🏫、傳播與可持續發展。曾在《跨文化與國際傳播》、《定性研究》𓀝♢、《中華傳播學》、《聯合國教科文組織文化遺產保護》等國際學術雜誌期刊上發表過多篇論文。在聯合國教科文組織(UNESCO)、國際傳播協會(ICA)和美國傳播協會(NCA) 等國際會議宣讀論文50余篇。
• 2023.11 全美傳播學協會(NCA)文化研究分會“最佳研究論文獎”
• 2023.05 國際傳播學協會(ICA)組織傳播學分會“最佳研究論文獎”
• 2021.11 全美傳播學協會(NCA)跨文化與國際傳播分會“最佳研究論文獎”
• 2021.11 全美傳播學協會(NCA)傳播與文化研究分會“最佳研究論文獎”
• 2020.11 中華傳播學研究會“早期職業生涯教授獎”
• 2017.11 中華傳播學研究會“最佳畢業論文”榮譽獎
• 2017.04 美國東伊利諾伊大學“全球文化多樣性研究獎”
• 2012-2014 英萊特學者 (Enlight Fellow)
Kang, D. (2020). A genealogy of the yellow race: Exploring racial formation in U.S.-China intercultural communication education [黃種人譜系👨🏼:探索中美跨文化交流教育中的種族概念形成]. In A. Atay & Y.W. Chen (Eds.), Postcolonial turn and geopolitical uncertainty: Transnational critical intercultural communication pedagogy. Lexington Books.
Kang, D., Simmons, N., & Chen, Y.-W. (2018). Experiencing nonverbal communication between cultures [體驗文化間的非語言交流]. In R. Williams-Davis & A. Patterson-Masuka (Eds.), Intercultural communication for global engagement (3rd edition, pp. 86-107). Dubuque, IA: Kendall Hunt. Reprint.
Simmons, N., Chen, Y.-W., & Kang, D. (2015). Emotions in race talk in the post-Obama era: Unpacking a dialogic pedagogy of talking back [後奧巴馬時代種族談話中的情緒:解開一種對話式的回話式教學法]. In R. Williams- Davis & A. Patterson (Eds.), Communication for global engagement (Chapter 9). Dubuque, IA: Kendall/Hunt.
論文代表作品👨🏼🚒:
1. Puba, & *Kang, D. (2024). “The Lung Disease as an Evanescent Rainbow”: Indigenous Languages as Agency in Communicating COVID-19 in Multilingual Kham Tibetan Region in China [“肺炎如虹逝”:中國康藏區多樣性本土語言在新冠預防信息傳播中的能動性]. Sage Open, 14(4). https://doi.org/10.1177/21582440241289328 (*Corresponding Author, SSCI, Q2)
2. *Kang, D. & Mutua, E. & (2024). Constructing Transcultural Identities from Global Racial Justice Events: A Dialogue Engaging Zulu, Kiswahili, and Chinese Conceptions[構建超越文化身份🏆:用祖魯、斯瓦希裏語和漢語概念對話全球種族事件]. Language & Intercultural Communication, 1–16. https://doi.org/10.1080/14708477.2024.2307598 (*Co-first author and Corresponding Author, SSCI, Q1)
3. *Kang, D., & Long, Z. (2023). Organizing as Tong (通): Decolonizing Organizational Communication from the Roots. [組織即“通”:從語言根本去殖民組織傳播學]. Management Communication Quarterly, 38(3), 595-622. https://doi.org/10.1177/08933189231223424 (Co-first author and Corresponding Author, SSCI, Q2)
4. Kang, D. (2022). Taming the barbarian empress: Post-alteric imaginary of gender egalitarianism and pan-Chinese nationalism in the Legend of Xiao Chuo [電視劇《燕雲臺》全球平臺傳播中性別平等與泛中華民族意識的後他者想象]. Communication, Culture, and Critique, 3(15), 316-335. https://doi.org/10.1093/ccc/tcac004 (SSCI, Q1)
5. Kang, D., & Krone, K. J. (2022). Organizing dissonance on the Tibetan plateau: Insights from the wisdom of nonduality [青藏高原合作社組織新媒體諧震🚢:來自不二之智的洞見]. Culture & Organization, 28(1), 25-45. https://doi.org/10.1080/14759551.2021.1963963 (SSCI, Q1)
6. Musiba, M. C., & Kang, D. (2018). Towards a community-based conservation and sustainable use of Tanzania’s Heritage [以社區為基礎保護和可持續運用坦桑尼亞自然文化遺產]. World Heritage and Sustainable Development in Africa, 225-232, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization [聯合國教科文組織]. http://unesdoc.unesco.org/images/0026/002612/261283m.pdf
2023.10 教育部人文社科項目:對話敘事視角下國際傳播受眾適應模式的評估與策略研究
JC6505 Qualitative Research Methods 定性研究方法
JC8610 Global Strategic Communication 全球戰略傳播
JC8610 Global Strategic Communication: Centering Science Communication (Global Virtual Classroom with Osaka University) 全球戰略傳播:科學傳播理論與實踐(交通國際課堂-與大阪大學共創課程)
JC8603 New Media Management: Documentary Production(Global Virtual Classroom with Osaka University) 新媒體管理:紀錄片製作(交通國際課堂-與大阪大學共創課程)